EsHowto >> Relaciones Familiares >> Citas y relaciones

Cómo describir las relaciones amorosas vietnamitas

Cómo describir las relaciones amorosas vietnamitas

Cuando los occidentales miran las relaciones amorosas vietnamitas, pueden sorprenderse por las diferencias entre las culturas. Ya sean las costumbres de un pueblo rural o los coqueteos de alta tecnología en la metrópolis, la forma en que se forman y se desarrollan las relaciones amorosas vietnamitas es muy interesante.

Relaciones amorosas vietnamitas tradicionales

Muchos noviazgos en realidad ocurren cuando los hombres y mujeres vietnamitas son hijos únicos, a través de negociaciones entre los padres. Estos no siempre son formales:algunos compromisos pueden ocurrir casi por capricho, ya que los padres simplemente socializan entre sí.

Por supuesto, como en cualquier cultura, los padres aman a sus hijos y quieren lo mejor para ellos. Sin embargo, lo que se considera "mejor" son cosas como el estado familiar de su pareja potencial, la riqueza, la proximidad a sus propios padres y la salud. Estos niños prometidos, a menos que se muden del pueblo por trabajo u otra razón, casi siempre terminan casándose con la persona que sus padres eligen. Sin embargo, la idea de "amor" como piensan los occidentales no se incluye en el arreglo.

No es que no quieran que sus hijos amen a sus parejas, simplemente asumen que parte de la obediencia y el honor de un hijo hacia sus padres incluirá ser feliz con el matrimonio concertado. "Le gusta porque creo que es una buena pareja para ella", dijo una madre vietnamita de su hija en una entrevista con Iana Iebozec.

Lo que probablemente sorprendería más a los románticos occidentales es el hecho de que esta no es la madre de una joven vietnamita en un pueblo rural. Esta mujer fue entrevistada para un artículo sobre el amor y el matrimonio entre los vietnamitas que viven en los Estados Unidos, y el matrimonio que estaba arreglando para su hija, una mujer profesional con una carrera. Cuando se trata de amor, muchos vietnamitas prefieren los métodos tradicionales de relaciones que han durado cientos, si no miles de años.

Por supuesto, hay muchos vietnamitas que viven en todo el mundo que han adoptado otros métodos de cortejo similares a los occidentales. Pero en las grandes ciudades de Vietnam, donde la tecnología como los teléfonos celulares y los mensajes de texto son comunes, se han desarrollado nuevos métodos de cortejo.

Coincidencias de texto en Vietnam

En un artículo para CNET de Dong Ngo, habla sobre la combinación de tradición y tecnología que se da entre los jóvenes vietnamitas urbanos.

Todavía aferrándose a algunos valores tradicionales, las parejas rara vez llegan a pasar tiempo saliendo como lo pensarían los occidentales. Es inapropiado que hombres y mujeres pasen tiempo sin un acompañante, y la práctica occidental común de vivir juntos es casi desconocida antes del matrimonio.

La tecnología del teléfono celular ha brindado a las parejas un medio a través del cual pueden comunicarse entre sí de manera fácil, rápida y con una expresión asombrosa. Los mensajes de texto son muy baratos y gratuitos para los mensajes entrantes. Ngo habla de cafés donde los jóvenes profesionales se sientan a tomar un café con el sonido continuo de un pitido tras otro a medida que se envían y reciben dulces mensajes.

El arte de los emoticonos

Una parte muy interesante de esta costumbre es la forma en que los emoticones (las caras sonrientes y las formadas mediante el uso de puntuación como :-) y más) han sido convertidos en un arte por los vietnamitas cortejando. Mucho más allá de los simples fruncimientos de ceño y sonrisas, utilizan símbolos como =; ("hablar con la mano" o, a veces, decir adiós con la mano) y :-t se usa para significar "¡Te voy a dar un martillazo en la cabeza!"

Algunos emoticonos tienen una forma similar a los que se usan en Occidente, como ^:)^ para "No valgo la pena", pero tienen un significado diferente (ese en particular, según Ngo, significa "po-tay", argot para "eres demasiado, ¡me rindo!" No encontrarás esa frase, ni muchos otros términos de la jerga usados ​​en el texto, en ningún diccionario vietnamita. Es un desarrollo del lenguaje que está ocurriendo naturalmente a medida que los jóvenes miran por su verdadero amor.

Lo único que las relaciones amorosas vietnamitas tienen en común con las occidentales es que a ellos también les cuesta encontrar a esa persona especial. Especialmente con muy pocas "citas", cada vez más gente de la ciudad espera más tiempo para casarse. Sin embargo, como cualquier relación, encontrar a tu pareja es emocionante y vale la pena esperar.